Le suédois en une seule leçon.

Je sais, un titre comme ça fait frémir au moins la moitié de mon lectorat, celle qui a usé ses fonds de jeans sur les bancs de l’ETI.

“Comment, médiocre dompteur de micro-processeurs que tu étais, comment peux-tu prétendre apprendre le suédois en une leçon, une langue nordique à racines glacées et akvavitienne, issue du vieux norrois, et bien éloignée de ton français maternel, alors que tu patauges toujours lamentablement en Schriftdeutsch, après 20 de boulot et de vie quotidienne en pays alémanique ?! “

Ben c’est assez simple : il ne s’agit pas de l’apprendre, mais de le parler, pas complètement non plus, s’agit pas d’être capable de discourir sur la présupposée supériorité du hareng mariné par rapport au fumé. Non, juste de se débrouiller au quotidien.

“Et pourquoi donc serait-ce possible en une seule leçon, cher enflé du bulbe à l’arrogance aussi démesurée qu’elle ne rentre bientôt plus en même temps que toi dans Mazette ?”

Et bien, chère questionneuse-eur, une réponse en image d’abord :

Tu commences à comprendre, chère polyglotte-te invétérée-é ?

Suite à de nombreux échanges culturels au temps de la reine Christine, non, pas celle du PAF, l’autre, la fille de Gustav le troisième, et qui se sont continués au fil des siècles, un certain nombre d’emprunts au français ont contaminé la langue des blonds aux mirettes couleurs lagons.

Et comme les marchands allemands ne sont pas restés inactifs dans la région non plus, des traces au moins équivalentes sont identifiables… bon là j’ai pas trop de photos, ça me parlait moins.

Mais voilà, pour te débrouiller rapido en suédois, tu prends le mot français, tu l’accentues à la Anita Eckberg, une voix de poitrine quoi, et si l’autre en face te fixe toujours d’un regard de frømåche fräy, ben tu essaies la version allemande avec l’accent d’un Ingmar de ton choix, Bergman pour les cultureux, Stenmark pour les sportifs.

Et tu verras, ça passe !

“Et tu l’as bien sûr pratiqué en vrai, ô kronikör de mes dø ?”

Alors, là, je vais te dire que, ben non, et c’est pas faute d’avoir pensé essayer, mais avec ma douce rentière AVS qui potasse tout les soirs son Babel Suédois dans Mazette, qui arrive ainsi au restaurant à me déchiffrer un menu par celui-ci, à commander son café, “bonjour, un peu de lait s’il vous plaît, et merci, et belle journée”, et à entamer la conversation avec les autochtones, et ça en trois semaines de répétitions … Pas envie donc de risquer la paix du ménage avec une démonstration live de ce que je viens de vous exposer, because dans 3m2, s’il y a de l’eau dans le gaz, ça devient vite irrespirable …

Plus sérieusement, 6% des mots de la langue suédoise sont directement importés de la langue française. Si tu sais lesquels, tu peux par exemple te soulager, te laver, te procurer un joli sac à main et te protéger de la pluie.

Et c’est déjà ça non ?

Allez, ståi tůnett 😉

Responses

  1. florenceschwed Avatar

    Excellentissime, comme d’hab!

    Like

  2. cbecour Avatar

    Morte de rire comme toujours !

    Like

  3. cbecour Avatar

    Morte de rire comme toujours !

    Like

Leave a comment